lunes, 28 de agosto de 2017

Cuando me veas









Título original: Cuando me veas
Autora: Laura Gallego
Año publicación: 2017
Editorial: Cross Books
Páginas: 382
Género: drama / sobrenatural 









SINOPSIS (de la novela)

Desde hace unas semanas corren rumores acerca de extraños sucesos que no tienen explicación. Algunos alumnos afirman haber sido atacados por una fuerza invisible; otros aseguran que han visto objetos moviéndose solos por el aire o que han sentido una extraña presencia acechándolos por los pasillos. ¿A qué nos enfrentamos exactamente? En la redacción de Voces hemos recogido teorías para todos los gustos, pero la explicación paranormal es la que tiene más aceptación. Al fin y al cabo, todos recordamos la historia del tristemente célebre "chico de la azotea"... Así pues, ¿hay un fantasma en el instituto? Si es así, ¿quién es y que intenciones tiene? No lo sabemos aún, pero puede que no tardemos mucho en averiguarlo.

OPINIÓN

Antes que nada, puesto que lo impactante de esta historia cuando la empiezas es no saber exactamente con lo que te vas a encontrar, haré una breve valoración sin spoilers. Más abajo podréis encontrar una crítica más desgranada por si os interesa.

La novela me ha tenido un día entero en vilo, con ganas de seguir leyendo, para saber cómo terminaba y cómo se llevaba a cabo la resolución de los conflictos que se van presentado en sus páginas. Es una historia que seguramente os sorprenda, al menos a mí me pasó, ya que no esperaba la ambientación y el contexto social que presenta. Pero precisamente por eso me ha encantado. Es una historia que tiene como centro la multiculturalidad en un barrio de España, con todo lo que ello implica. Sus personajes os harán pensar en diferentes temas que a lo mejor nos os habíais planteado, a medida que van creciendo y aprendiendo. Por todo esto y muchas cosas más, es una obra que merece la pena leer.

Si fuese profesor es una historia que recomendaría a mis alumnos, no solo como entretenimiento, sino para trabajar en clase, porque creo que de ella se pueden sacar mucho puntos interesantes y temas sobre los que es necesario, hoy más que nunca, trabajar en las aulas.

***

Ahora sí, pongámonos en profundidad (atención los delicados con los SPOILERS).

Se pueden distinguir dos segmentos en la novela que harán que os marque más de los que pudieseis esperar: la parte sobrenatural y la parte real. Son dos partes que se complementan, y en esta historia la una no podría existir sin la otra. Y a la vez, esa parte sobrenatural no hace más que porner de manifiesto la crueldad de la parte real, la que se podría encontrar en cualquier esquina de barrios, ciudades, municipios,... la parte que, por muy oscura que sea, todos sabemos que existe, aunque no sepamos como enfrentarla.

Multiculturalidad

En el barrio donde se desarrolla la historia conviven multitud de españoles con emigrantes latinos, de Asia central y África. Y también están los hijos de emigrantes que han nacido en España. Además de las diferencias religiosas que se incluyen entre sus personajes. Todo esto hace que esta novela sea un cuadro multicultural, que abre una ventana a la realidad española actual, que es una sociedad plural en muchos sentidos. Aunque esto lleva también a conflictos y problemáticas, como  el tema de las bandas juveniles por el desarraigo.

Violencia

Además de con el tema de las bandas, esta historia recoge muchos otros ejemplos de violencia, ya que no se corta a la hora de mostrar lo bajo que ha caído la sociedad, así como la corrupción y el mal que anida en cada esquina:
- La violencia sexual hacia las mujeres, es una realidad en el barrio que ciertas personas justifican con el argumento de que eso les pasa por ir provocando. 
- El acoso escolar constante hacia alumnos de todas las edades y por cualquier tipo de razón, siempre injustificado y que solo busca proporcionar un sentimiento de superioridad a unos sobre otros. 
- Las provocaciones verbales y la violencia física, como medio de pertenencia a un grupo, como eliminación de cualquier muestra de debilidad. Ya sea violencia provocada por la rivalidad entre bandas o las peleas entre hinchas de equipos de fútbol. 
- Y muchos otras temáticas que me dejo en el tintero, ya que, el tapiz de esta historia es tan extenso que no se puede hablar de todo en una pequeña crítica.

Sobrenatural

Algo que esta historia deja claro, a diferencia de otras novelas de superhérores, es la procedencia de los poderes de Tina. En este caso, son una bendición que le proporcionaron cuando era una niña pequeña, antes de que la anciana que los portaba muriese. Y esto explica porque al final Salima desarrolla sus poderes, tras el calambre que le pasa Tina en el hospital.

Personajes

Un punto sin duda importante de la novela son sus personajes y los traumas y vivencias que acarrean con ellos. No solo los tres protagonistas principales sobre los que recae gran parte del peso de la historia, sino incluso los secundarios que comparten con ellos su día  a día.

- Tina es una chica tímida que solo quiere pasar desapercibida, eso hará que muchos lectores introvertidos puedan llegar a empatizar mucho con ella y sentirse identificados. Sin embargo, ella sin darse cuenta empieza a cambiar a raíz de descubrir que posee el poder de la invisibilidad. A raíz de empezar a usarlo para ayudar a los demás. Me ha gustado mucho este personaje, aunque en ocasiones me resultase un poco desesperante.

- Salima ha sido uno de mis personajes favoritos. La amiga de Tina es una chica musulmana nacida en España en una familia numerosa, que constantemente se enfrenta a prejuicios del resto de personajes debido a su hiyab (pañuelo que cubre la cabeza de las mujeres musulmanas). Es un personaje increíble, una chica de mente abierta, pensamiento rápido y que no se deja avasallar por nadie, incluso por aquellos que creen saberlo todo de ella solo con una mirada. Los debates que mantiene con otros personajes y sus argumentos dejan desarmado a más de uno y da gusto leerlos.

- Rodrigo es el personaje que arrastra, más que ninguno, el peso del pasado, por la muerte de su hermano Adrián, "el chico de la azotea", mientras trata de demostrar que su hermano fue asesinado y que no se suicidó. Me ha gustado bastante este chico. Como intenta buscar la verdad detrás de las cosas, sin conformase con explicaciones vacías.

- Camila, la madre de Tina, es un personaje que no me ha gustado especialmente. Avasalla a su hija al no creer en ella lo más mínimo. Constantemente la etiqueta de patosa, pésima en los estudios, mala hija,... Esas palabras han marcado a Tina desde la infancia, generando parte de sus complejos de inferioridad que se ven al comienzo del libro y que posteriormente va superando. Además, constantemente utiliza el hecho de ser latina para quejarse de que la gente no le da la razón por cuestiones de racismo. También es un personaje que representa las ideas cerradas y los prejuicios. No acepta la amistad de su hija con Salima porque ella es musulmana, una terrorista, como dice ella. Constantemente diciendo que va a convertir a su hija al terrorismos islámico, etc. Por todo esto, ha sido un personaje con el que me ha sido difícil empatizar, aunque entendiese ciertos puntos de vista como la dificultad de emigrar desde su país.

- El inspector Durán muestra el lado bueno de los agentes de policía en contraposición con otros de sus compañeros que muestran la corrupción del sector. No se llega a profundizar mucho en este personaje, pero al menos uno llega a verlo como el aliado que es para los chicos.

- Los profesores del instituto resultan, sobre todo en la parte final, unos hipócritas que no conocen a sus alumnos, pero aún así en los actos de recuerdo dicen palabras, vacías y generalistas, a pesar de no conocer realmente al estudiante del que están hablando.

- Los miembros de las bandas latinas son dos grupos importantes alrededor de los que gira la historia. Y reúnen multitud de problemáticas actuales: atracos, drogas, agresiones, robos,... No quiero meterme mucho a valorar esto más allá de decir que se ve la desesperación de los jóvenes emigrantes o hijos de emigrantes que sienten la necesidad de ser aceptados en un grupo y como eso los lleva a realizar acciones terribles que los marcarán de por vida.

jueves, 6 de julio de 2017

Grey







Título original: Grey
Título español: Grey
Autora: E. L. James
Traductora: Anuvela
Año publicación: 2015
Año traducción: 2015
Editorial: Debolsillo
Páginas: 637
Género: erótico / drama / romance 








SINOPSIS (de la novela)

Christian necesita tenerlo todo bajo control. Su mundo es puro orden y disciplina aunque, en el fondo, está vacío... hasta el día que Anastasia Steele aterriza de bruces en su despacho, hecha una maraña de largo pelo castaño y esbeltas piernas. Él intenta olvidarla pero, muy al contrario, se ve inmerso en una tormenta de emociones que no consigue controlar y a la que no puede resistirse. A diferencia de todas las mujeres que ha conocido, la tímida e inexperta Ana parece capaz de ver más allá del exitoso empresario y la lujosa vida que le rodea, y descubrir el corazón frío y lastimado de Christian.

¿Logrará su relación con Ana disipar las pesadillas que le acechan todas las noches? ¿O serán sus oscuros impulsos sexuales, su obsesión por el control y el desprecio hacia sí mismo los que alejarán a la joven y destruirán la frágil esperanza que ella le ofrece?  

OPINIÓN

Hace ya tres años desde que leí la trilogía de "Cincuenta sombras de Grey" y llevaba un par de años con ganas de echarle el guante a esta novela, que contiene el punto de vista de Christian Grey sobre la primera parte de la saga.

La lectura de esta novela ha resultado muy entetenida, ya que permite conocer un punto de vista diferente al de Anastasia Steele a quien sigue la trilogía. Al margen de las críticas que ya hice sobre la primera novela, sobre la repititividad de las escenas sexuales, que mantengo en ésta, ha habido cosas que me han gustado mucho.

Es interesante ver que hay en la cabeza de Grey en cada momento: su vida de empresario, sus pesadillas, cómo conoce a Ana y eso revoluciona, literalmente, su vida. Esta novela permite apreciar que, a pesar de sus intentos por convertirla en su sumisa, Ana es diferente desde el comienzo. Sin embargo, debido a que Grey nunca ha sabido entender sus propias emociones y no es capaz de aceptar sentimientos como el amor, intenta reducirlo todo nuevamente al juego de amo y sumisa que siempre ha jugado. A pesar de sentir algo raro en su interior que no sabe interpretar.

La prueba de que Ana es diferente se refleja en todas las cosas que hacen juntos, que él nunca se habría planteado hacer con ninguna otra mujer: dormir juntos, divertirse juntos más allá del sexo, sexo vainilla, presentársela a su familia,... Grey no sabe porqué quiere hacer esas cosas con ella, le gusta hacerlas pero no entiende el porqué y lo justifica todo con que quiere que ella se convierta en su sumisa. Para él no existe otra razón, a pesar de lo afligido que se siente cuando ella no está o cuando discuten. Además del miedo constante que tiene a que ella le abandone.

Por otra parte, estar en su cabeza y conocer sus traumas pasados, permite al lector ver el porqué de la vida sexual que practica. Los traumas de su pasado lo han llevado al terror al contacto humano y el estilo de vida sexual, que conoció siendo un adolescente, le permitió mantener bajo control todo eso. 

Si estáis interesados en conocer más a fondo a este personaje y la historia desde su punto de vista, os aconsejo la novela. Si no os habéis leído la saga y no os interesa, no intentaré convenceros. Podríamos de nuevo, entrar en debates sobre si esta saga fomenta las relaciones y estereotipos machistas de control sobre la mujer. No justifico al personaje masculino, ya que el control y la obsesión son unas de las características que lo definen. Sin embargo, lo interesante es ver más allá, por qué es así, y el cambio que se opera en él cuando conoce a la persona adecuada. Además, también es importante tener en cuenta que los seres humanos deben tener pensamiento crítico y ser conscientes de que la ficción es ficción.

El restaurante del amor recuperado






Título original: Shokudô Katatsumuri
Título español: El restaurante del amor recuperado
Autora: Ito Ogawa
Traductora: Teresa Clavel
Año publicación: 2008
Año traducción: 2013
Ediciones Siruela
Sello: alevosía
Páginas: 173
Género: cocina / drama / cosas de la vida 






SINOPSIS (de la novela)

Ringo, una joven japonesa apasionada de la cocina, lleva años ahorrando para abrir un restaurante con su novio, un maître indio. Un día al regresar del trabajo descubre que su pido está completamente vacío. Han desaparecido los muebles, el televisor, los electrodomésticos y, lo más valioso para ella, sus utensilios de cocina. Tampoco está su novio, que se ha llevado todos sus ahorros...

En estado de shock, comienza un solitario y nostálgico viaje que la llevará de vuelta a su pequeño pueblo nata, en el corazón de las montañas, y a reencontrarse con su madre, a la que dio la espalda una década antes cuando solo tenía 15 años.

Sin nada más que perder, decide abrir un restaurante muy especial, diferente de cualquier otro: en él solo atenderá una mesa cada día y servirá un menú de acuerdo a los gustos y deseos personales del comensal. Recogerá granadas silvestres, buscará verduras enterradas bajo la nieve... Todo esto ocurrirá en El Caracol, el restaurante cuya exquisita y cuidada comida puede curar cualquier dolor y ayudar a sus clientes a encontrar de nuevo el amor. ¿Podrán sus recetas curar también a Ringo?


OPINIÓN

Hacía un par de años que quería leer esta novela, cuya sinopsis me había llamado mucho la atención. Es cierto que la sinopsis desvela casi todo el grueso de la novela, la resume muy bien. Aún así cada momento de la historia es una sorpresa, cada personaje una profunda historia y cada receta hace que al lector se le haga la boca agua.

Ito Ogawa llena las páginas con metáforas y símiles preciosos, muchos de ellos relacionados con la cocina. Y nunca deja de lado la profundidad de los sentimientos humanos de cada uno de los personajes que acompañan a Ringo en su viaje.

La protagonista de la historia me ha calado, obsesiva con la cocina hasta puntos increíbles y muy diferente a otros personajes que hayáis conocido. Testaruda y apasionada. Y sobre todo, que transmite sus sentimientos hacia las personas mediante los platos que prepara.

Admito que me encantan las historias costumbristas, por lo que para mí, ha supuesto un plus a una trama ya de por sí con bastantes sorpresas e, incluso, algún momento un tanto surrealista. Os animo a acompañar a Ringo en su regreso a su pueblo natal, donde conoceréis a gente de su pasado, a su madre y a su cerda Hermes, a Kuma-san el conserje del colegio, a la Concubina, y a muchos otros personajes que pasan por El Caracol para probar los platos de Ringo.


CURIOSIDADES

En 2010 se estrenó una película que adapta la novela, titulada "Rinco's restaurant". En algunos sitios la llamaron "Snail's restaurant". Personalmente creo que no le hace justicia a la novela, pero cada uno debe verla para criticarla justamente.

martes, 23 de mayo de 2017

La cortesana de las flores

Título original: Hanayoi Dôchû
Título español: La cortesana de las flores
Autora: Ayako Miyagi
Traductora: Madoka Hatakeyama
Año publicación: 2007
Año traducción: 2016
Editorial: Quaterni
Páginas: 262
Género: erótico / romance


SINOPSIS (de la novela)

En un pequeño prostíbulo, una cortesana rompe las reglas y se enamora de uno de sus clientes. Comienza así la historia de seis mujeres del barrio rojo de Yoshiwara a finales de la era Edo (1860).

Las vidas de Asagiri, que debe recibir a un cliente delante del hombre al que ama; de Akane, que se resiste a vender su virginidad; de Kirisato, que guarda un oscuro secreto; de Yatsu, cuya hermana fue secuestrada y vendida; de la bellísima Midori, enamorada de una de sus compañeras; y de Katsuno, la dueña del prostíbulo que vertebra todas estas historias. Mujeres que abrieron sus pétalos para dejarlos caer en su camino...


OPINIÓN
Reconozco que la portada de la novela captó mi atención desde que la vi y que eso me llevó a descubrir qué historia se escondía detrás. Hacía mucho tiempo que tenía curiosidad por saber más sobre la vida de las cortesanas de Yoshiwara y esta historia me ha ayudado a verlo desde dentro. Al ser narrada por seis mujeres que viven y "trabajan" en Yoshiwara, con sus puntos más penosos y más duros, se vuelve una historia tremenda sobre sus experiencias, su trabajo, sus amores y desamores, su deuda, su pena,...

En parte es escalofriante que la novela no se corta un pelo a la hora de describir escenas, tanto buenas como malas. El erotismo rezuma de las páginas para atrapar al lector, pero también lo hacen las escenas dolorosas y tristes.

La historia está muy bien hilada. Son seis capítulos, cada uno narrado por una cortesana, que hace un retrato de su vida y la de sus compañeras, sus amores y desamores, sus experiencias y su percepción de su propio trabajo, así como diferentes modos de afrontar la vida que les ha tocado.

Además, el libro completo consta de una serie de saltos temporales de unos capítulos a otros, por lo que al final se tiene el retrato de la vida del prostíbulo a lo largo de los años. Las sorpresas de las relaciones ocultas tras cada personaje con los demás, hacen que la lectura de la historia sea como ir descubriendo pistas de un pasado oculto que se va abriendo ante los ojos del lector, lo cual resulta fascinante.

Para mí su lectura ha resultado magnífica. He aprendido mucho sobre un tema del que quería conocer más y, además, me ha enamorado de principio a fin la historia de cada personaje. Sin duda, merece muchísimo la pena.

CURIOSIDADES

Hay una película que adapta la novela dirigida por Keisuke Toyoshima del año 2014 con el título "A Courtesan with Flowered Skin" o "Hanayoi Dôchû", con una duración de 102 min.

También hay una adaptación al manga de 6 tomos con los diseños de Kumiko Saiki del año 2007.

Scarlet

Título original: Scarlet. The Lunar Chronicles
Título español: Scarlet. Las crónicas lunares II
Autora: Marissa Meyer
Traductora: Laura Martín de Dios y Andrea Montero Cusset
Año publicación: 2013
Año traducción: 2013
Editorial: Montena
Páginas: 476
Género: ciencia-ficción / romance


SINOPSIS

Cuando la policía abandona la búsqueda de su abuela, Scarlet decide indagar por su cuenta. Esto la llevará a conocer a Wolf, un luchador clandestino con aire salvaje y enigmático, que parece tener algo que ver con quienes se la llevaron. Y mientras tanto, una chica cyborg trata de escapar de su prisión y tiene aterrorizado a todo un planeta.

OPINIÓN

La segunda parte de Las Crónicas Lunares no hace que perdamos el interés por la historia. De nuevo tenemos a una chica joven como protagonista. Una protagonista de armas tomar, literalmente, que hará todo lo que esté en su mano para salvar a su abuela, incluso aliarse con un depredador con intenciones ocultas. Y a la vez, seguimos la historia de Cinder mientras trata de descubrir los secretos de sus pasado para decidir qué hacer con su vida.

Podríamos decir que esta secuela está llena de acción por todas las partes y que se hace difícil abandonar la novela en un rincón. Si os gustó la primera, seguramente disfrutaréis su continuación. En mi caso, mi debilidad general con las adaptaciones de los cuentos de hadas y en especial con "Caperucita roja", hace que no pueda ser totalmente imparcial, porque la temática de la saga hace que ya me tengan medio ganada, pero de momento si que puedo decir que la estoy disfrutando mucho y que los personajes me han atrapado.

miércoles, 10 de mayo de 2017

Cinder

Título original: Cinder. The Lunar Chronicles
Título español: Cinder. Las crónicas lunares I
Autora: Marissa Meyer
Traductora: Laura Martín de Dios
Año publicación: 2012
Año traducción: 2012
Editorial: Montena
Páginas: 426
Género: ciencia-ficción / romance

SINOPSIS
Érase una vez, en el futuro...

...una joven cyborg, Cinder, que vivía en nueva Pekín y trabajaba como mecánica en el mercado, para conseguir dinero para mantener a su madrastra y sus dos hermanastras tras la muerte de su padrastro.

Es precisamente en ese mercado, donde conoce al príncipe Kai quien necesita que la mejor mecánica de la ciudad repare a su androide. A partir de ese momento la vida de Cinder dará muchos giros inesperados, ya que una enfermedad mortal a nivel mundial y las reclutaciones de cyborgs para encontrara una cura, sumado a la visita de la corte lunar a la Comunidad Oriental y la amenaza de una guerra inminente entre ambas naciones, no son precisamente una buena combinación.

Además, también tendrá que luchar por obtener su libertad, una libertad de la que se ha visto privada por su madrastra, pero que parece que está a punto de conseguir gracias al baile que se celebrará en palacio.

OPINIÓN

No quiero revelar tanto argumento como lo hace la sinopsis de la solapa de la novela, ya que, a mí me pasó con la tercera parte de esta saga, que me hizo spoiler de muchas cosas. Espero que con lo que he puesto os llegue para haceros una idea. Primero diré que me gustan demasiado los remake de los cuentos clásicos y el de esta saga prometía, pero si queréis saber mi opinión sobre la saga, haré una entrada general.

En este caso vamos a hablar de la primera parte de esta historia. La novela de "Cinder", que sigue a una joven de 16 años que vive bajo el mando de su estricta madrastra. Básicamente la parte de las relaciones de la protagonista con su madrastra y hermanastras es la misma que en el clásico, salvo porque en este caso se lleva bien con una de las hermanastras. Por el contrario, las causas que llevan a Cinder a conocer al príncipe, a pensar en acudir al baile,... cambian bastante con respecto a los cuentos originales. 

Nos encontramos con una historia que reinventa a las protagonistas femeninas de los clásicos, convirtiéndolas en mujeres de armas tomar, que no abandonarían cosas como su propia libertad por algo como un enamoramiento, sino por causas más grandes. Eso es algo que me ha gustado mucho. 

No esperéis encontrar, al menos en las dos primeras novelas, un vivieron felices y comieron perdices. Se trata de una historia bastante oscura, una distopía que, a pesar de tener como protagonistas personajes de cuentos de hadas, no deja de lado temas como la discriminación, el racismo, el abandono, las mafias, las epidemias,... toca muchas problemáticas que vemos hoy en día en nuestro mundo, solo que en este caso las traslada a un futuro planeta Tierra.

Yo la recomiendo muchísimo para pasar un rato entretenido. Es de esas historias que absorben al lector. En parte, por eso quise empezar a leer esta saga, porque sabía que me engancharía, y quería leer, a modo de descanso de otro tipo de lecturas, algo así de nuevo. Y creo que fue una gran elección escoger "Las crónicas lunares".

jueves, 19 de enero de 2017

Corazón mecánico

Título original: Magic under Glass
Título español: Corazón mecánico
Autora: Jaclyn Dolamore
Traductora: Patricia Sánchez Maneiro
Año publicación: 2010
Año traducción: 2011
Editorial: Versátil juvenil
Páginas: 300
Género: fantasía / romance

SINOPSIS (del libro)

La vida de Nimira da un giro inesperado cuando el misterioso señor Hollin Parry la contrata para acompañar a un autómata exquisito que toca el piano. Pero la felicidad que a Nimira le proporciona su nuevo estilo de vida no tarda en truncarse. Pronto descubre que el espíritu de un joven caballero feérico está atrapado dentro de las rígidas extremidades de la máquina. A medida que se enamoran, se ven inmersos en una trama para salvar el reino de las hadas de una despiadada banda de brujos. Una batalla en la que arriesgarán sus propias vidas. 

CURIOSIDADES

Esta novela forma parte de una saga de un total de 2 partes. El problema es que por razones que los lectores solo podemos suponer (como las bajas ventas de la primera parte, por ejemplo), la segunda no fue publicada en español. Dejando a los lectores que compraron este libro con una historia inconclusa. Personalmente, opino que las editoriales tienen un deber para/con sus lectores, y ese deber es acabar lo que empezaron. Puesto que cuando un lector compra un libro es para conocer una historia, decida él terminarla o no; sin embargo, la editorial debe darle las herramientas para ello, precisamente porque él es el primero que ha confiado en la editorial a la hora de comprar un libro que ellos han sacado al mercado. Estas cosas deberían funcionar en los dos sentidos.

OPINIÓN

Al margen de esto y, puesto que es la segunda vez que tengo que escribir la reseña de esta novela, volveré a afirmarme en lo que dije la primera vez. La novela me gustó mucho, tanto por su estilo y ambientación como por sus personajes. Sin embargo, el hecho de que haga más de dos años que dejé estancada la historia en el final porque debo comprar la segunda parte en inglés es una desilusión muy grande. No por el hecho de leer en inglés, ya que no sería la primera vez, sino porque mi confianza se ha visto traicionada por la editorial que publicó esta obra en mi país sin pararse a pensar en lo que supone para un lector tener una historia interesante sin terminar en su estantería.